Netflix существует с 1997 года, но невероятно вырос в последние годы. В 2018-м сервис взял «Оскар» за фильм, который не показывали в кинотеатре, в этом у Netflix рекордное количество номинаций «Эмми» (160).
Компания делает все, чтобы производить собственный контент – при этом не забывает про расширение. В Украину и Россию сервис масштабно зашел с 2016 года, но все равно уступает местным стримингам. Главная причина – количество фильмов и сериалов на родном языке. Не все знают английский язык настолько, чтобы смотреть сериалы в оригинале (особенно если это шоу вроде «Острых козырьков»).
Кажется, пандемия и рост подписок в Украине и России способствовала действиям компании на этом рынке. В списке партнеров Netflix появились две украинские студии – Postmodern Postproduction (озвучивала для кинотеатров «Первому игроку приготовиться», «Оно» и другие фильмы) и «Так Треба Продакшн» (дублирует фильмы по заказу телеканалов). Обе студии получили статус Gold сотрудничества со стримингом. Они будут дублировать контент на украинский.
В России изменения еще масштабнее. Речь не только об озвучке – Netflix будет полностью локализован для российского рынка. До конца 2020 года появится русифицированный интерфейс, а также русские субтитры или озвучкой для части англоязычного контента.
Кроме того, в версии для России появятся фильмы местного производства – по предварительной информации, их будет около 100. Правда, эту локализацию нельзя назвать эксклюзивным опытом – только в этом году Netflix удачно запустил локализации в Малайзии и Индии.
Читайте также:
Как Netflix использует психологию, чтобы улучшить качество обслуживания клиентов
Netflix бесплатно выложил фильм про фотографа, снимавшего Клуни, Вуди Аллена, Хокинга и других звезд